NASCAR2 スポッターの和訳のつもり


 NASCAR2ではスポッターがいろいろと手助けとなることをしゃべってくれますが、当然英語です。せっかくしゃべっていても意味がわからないんじゃぁもったいない。と言うことで、簡単な和訳をしようと考えました。が、これには重要な問題があります。それは私自身英語が苦手であるということです。はっきり言って学生時代は赤点しかとれなかったような私が訳すのですから、間違っている可能性は十分にあります。あまり信用しない方が良いでしょう。また、間違いを見つけたときは、「それは違うだろう」と心の中でほくそ笑むとかメールにて正しい訳を送るとかしてやって下さい。
 それから、見ればわかりますがほとんど直訳です。どんな状態なのかは想像して下さい。
 あと、赤い文字でかかれている部分、すなわちターンの数や、ライバルカーのナンバー等はその時によって変わります。 それと、この色でかかれた物は新たに追加されたものです。次回更新の時までこの色にしておくつもりです。


 MAIN MENU   ゲーム紹介ページへ      通常走行時   他車の事故、イエロー等   自車の事故   その他   
通常走行時
 
英文
備考、予想
Car Low インサイドにライバルがいる
Car High アウトサイドにライバルがいる
You've got a car up high アウトサイドにライバルがいる
Clear Low インサイドからライバルは離れた
Clear High アウトサイドからライバルは離れた
The 10 Car Is A Lap Down 10番の車は周回遅れだ。
You're racing the car behind you 後ろの車とレースをしている
The car behind you is for position 後ろの車は同一周回だ
The next 3 car in front are all for position 前の台は全部同一周回だ。
We're going to need one more stop for fuel 燃料補給のためもう一度ピットストップが必要だ。
10-4.Tires all the way around this time 解読不能
We need just a splash on fuel 燃料はぴったりだ。って感じじゃないかと。
Good job--today,you're number one! いい仕事してますねぇ。優勝だよ。
Crossed flags this time ba.Halfway through 今度フィニッシュラインを通過したら残り半分だ。
We'll put enough gas in to finish 我々は走りきるのに十分なガソリンを入れるだろう。
Okay,you're clear of pit lane ピットレーンは過ぎた。 すなわち、制限速度から解放されたと言うことだと思う。
Last lap!Come on!Bring it home! 最終ラップだ。さぁこい。我々に勝利をもたらしてくれ。
You're in 4th.Good job 4番手だ。良い走りだ。
Your right front tire's wearing out.Take it easy,now 右のフロントタイヤがすり減ってきた。
Auto brake is on オートブレーキをオンにした。 ALT+Bで、オートブレーキのオン、オフが出来ます。
Auto breke is off オートブレーキをオフにした。 同上。
 
 
このページトップへ
他車の事故、イエロー等
 
We've go a big mess in Turn 1 ターン1が滅茶苦茶な状態である。
Cars are everywher in Turn 1 ターン1はあらゆるところに車がある。
Ther's an accident on the short straight ショートストレートで事故だ。
we're under caution-caution is out -slow down コーションが出た。スピードを落とせ。
Watch your speed! watch your speed! スピードに気をつけろ!! ピットイン時のオーバースピードの警告
The pace car's on the Back Straight ペースカーはバックストレートにいる。
we're going green next time by 次でグリーンになるぞ。
Get ready,now-going green 用意は良いか?グリーンになるぞ。
Ther's spin on the Front Straight フロントストレートでスピンだ。
We'be got a wreck on the Front Straight フロントストレートに事故車があるぞ。
Spin in front of you! 目の前でスピンだ。
Pit road is closed ピットロードはしまっている。 この時にピットにはいるとたぶんペナルティです。
pit road is now open ピットロードは今オープンになった。 こう言われてから入りましょう。
 
このページトップへ
自車の事故
 
Looks like you've got heavy wheel damage タイヤに大きなダメージを受けたように見える。
Looks like we're bent up on the back end
The front end of the car is all smashed in フロント部分が全部つぶれてしまった。
No,it can't be fixed それは修理できない。
You blew the engine エンジンをブローさせてしまった。
Looks like we've lost that motor 我々は車を失ったようだ。
Tow truck's on the way 牽引しなさい。
You all right? 大丈夫か?
You're gonna get a tow --sit tight 牽引車が来るからそこでじっと待ってろ。
 
このページトップへ
その他
 
They've black flagged us ブラックフラッグが出たぞ。
Looks like they caught us speeding on pit road ピットロードの速度違反のようだ。
Looks like you passed under the yellow イエロー中に追い越しした為のようだ。
Remember now, don't pass そのまま進んじゃ駄目だ。 イエロー中の追い越しをした時。
Whoa Whoa Whoa -- slow down おいおい。スピードを落とせ。 同上。
You HAVE to come in for this black flag! ブラックフラッグを受けなくてはならない。 ブラックフラッグを無視して走行した時。
Let him by! レースから取り除きなさい。 同上。
They've disqualified us 彼らは我々からレースの資格をとりあげた。 同上。
What's the matter with you!? その事故は何だ?そのバカな行動は何なんだ? ペースカーに体当たりした時。
Hey,if you get a couple of hours,explain that move to me おい。時間があるならその行動を説明しろよ。 同上。
 
このページトップへ